Мусульманские имена

Японские мужские имена для мальчиков — красивые, редкие, популярные: список

Вызывают улыбку

Иногда встречаются и смешные японские имена и фамилии, а точнее, забавно звучащие для русского уха.

Среди таких можно отметить мужские имена: Банка, Тихая (ударение на «а), Усё, Дзёбан, Соси (ударение на «о»). Среди женских забавно для русскоговорящего человека звучат: Эй, Оса, Ори, Чо, Рука, Рана, Юра. Но такие смешные примеры крайне редко встречаются, учитывая богатое многообразие японских имён.

Что касается фамилий, что здесь скорее можно найти странное и трудно выговариваемое сочетание звуков, чем смешное. Впрочем, это легко компенсируется многочисленными забавными пародиями на японские имена и фамилии. Разумеется, все они придуманы русскоговорящими шутниками, но некоторое фонетическое сходство с оригиналами всё-таки есть. Например, такая пародия: японский гонщик Тояма Токанава; или японская певица Тохрипо Товизго. За всеми этими «именами» легко угадывается фраза на русском языке.

Японские имена мальчиков на букву М

  • Макото
    (诚): японское имя – унисекс, смысл «искренность, правда»
  • Мамору
    (守): в переводе с японского означает «защитник»
  • Манабу
    (学): в переводе с японского означает «учиться»
  • Масааки
    (真明): в переводе с японского означает «истинная яркость»
  • Масахико
    (正彦): в переводе с японского означает «просто принц»
  • Масахиро
    (正洋): в переводе с японского означает «справедливость процветает»
  • Масаки
    (昌树): в переводе с японского означает «процветающий дерево»
  • Масанори
    (正则): в переводе с японского означает «модель правосудия»
  • Масао
    (正男): в переводе с японского означает «правильный человек»
  • Масару
    (胜): в переводе с японского означает «победа»
  • Масаши
    (雅): в переводе с японского означает «элегантный, великолепный»
  • Масато
    (正人): в переводе с японского означает «правильный человек»
  • Масуми
    (真澄): японское имя – унисекс, означает «истинная ясность»
  • Мичи
    (道): в переводе с японского означает «путь»
  • Минори
  • Минору
    (里): в переводе с японского означает «истина»
  • Мицуо
    (光子): в переводе с японского означает «блестящий человек»

Китайские Имена Для Девочек

Мы думаем, что в Китае есть одни из самых красивых имен азиатских девушек, почему бы не взглянуть на наш список и посмотреть, согласны ли вы.

45. Ай, это китайское детское имя означает «любовь и привязанность».

46. Ах Кум, это китайское детское имя означает «как золото».

47. Аликс, это китайское детское имя означает «достойный». Одно из любимых имен девочек.

48. Ах Лам, что означает «мир». Одно из самых безмятежных женских имен.

49. Бай, что означает «быть кристально чистым».

50. Бо, это китайское детское имя означает «драгоценный».

51. Chenguang, это китайское детское имя означает «утренний свет».

52. Чанчан, это китайское детское имя означает «процветающий».

53. Чао-Син, это китайское детское имя означает «утренняя звезда».

54. Чанг, что означает «быть свободным». Одно из лучших женских имен.

55. Чау, что означает «лето».

56. Чуньхуа, что означает «весенний цветок».

57. Диу, это китайское детское имя означает «практичный человек».

58. Ehuang, это китайское детское имя означает «красивый».

59. Фенфанг, что означает «ароматный».

60. Хуан, что означает «счастье».

61. Хуэй Инь, это китайское детское имя означает «умный» или «умный».

62. Huian, что означает «услужливый». Одно из лучших женских имен.

63. Huifang, это китайское детское имя означает «быть добрым».

64. Июн, что означает «послушный и правдивый».

65. Цзя, это китайское детское имя означает «красивый».

66. Цзяхуэй, что означает «хороший человек». Одно из лучших женских имен.

67. Hwei-ru, что означает «быть мудрым и умным».

68. Джин, это китайское детское имя означает «золото».

69. Июн, это китайское детское имя означает «правда».

70. Хуан, что означает «милосердный».

71. Ли Мин, что означает «яркий и красивый».

72. LiMei, что означает «красивый цветок сливы».

73. LiMing, что означает «умный и красивый».

74. Lixue, что означает «чистый, как снег».

75. Лифен, что означает «великолепный аромат».

76. Мейли, что означает «красивый». Одно из самых красивых женских имен.

77. Мэй Син, это китайское детское имя означает «красивая звезда».

78. Meihui, имя означает «великая мудрость».

79. Мин Юэ, что означает «яркая луна».

80. Na, что означает «гладкий и элегантный».

81. Nuying, что означает «женский цветок».

82. Пэйчжи, что означает «уважительный».

83. Цян, это имя означает «роза».

84. Цяо, что означает «умелый». Одно из лучших женских имен.

85. Ронг, что означает «красивый».

86. Шу Фанг, что означает «сладкий и нежный».

87. Сидеть, что означает «звезда».

88. Тинг, азиатское имя означает «изящный».

89. Вэй, это азиатское имя означает «драгоценный».

90. Ся, что означает «свечение восхода / заката».

91. Сяо Чен, что означает «рассвет». Одно из милых детских имен для вашего ребенка.

92. Сю, это азиатское имя означает «красивая».

93. Сюэ, что означает «снег».

94. Йи Цзе, что означает чистый «.

95. Инь, что означает «серебро». Одно из лучших детских имен для вашей девочки.

96. Юань, что означает «оригинал».

97. Юэ, что означает «луна». Одно из любимых детских имен для вашего ребенка.

98. Юнь, что означает «облако».

99. Юнру, что означает «очаровательный».

100. Zi, что означает «изящный».

Топ самых красивых мусульманских имен для девочек

Многие мусульманские женские имена происходят от мужских, причем их нельзя назвать некрасивыми или неподходящими. Столь необычный подход к складыванию имен для женщин, характерный для американцев, делает представленный ниже список огромным. Среди такого разнообразия имен девочек у мусульман выбрать нестандартное и при этом подходящее его будущей обладательнице будет несложно.

К каждому имени подобрано соответствующее краткое описание его значения. Это поможет быстрее определиться с выбором.

  • Алсу. В переводе на русский значит «розоволицая»
  • Альфия. Мусульманское имя для девочки, имеющее значение = «дружелюбная»
  • Амира. От арабского «княжна»/ «принцесса»
  • Амина. Мусульманское имя для девочки означаещее = «честная»/ «верная»
  • Варда. В переводе с арабского означает «роза»
  • Гульнара. Трактуется как «гранатовый цветок»
  • Зульфия. Мусульманское имя девочки, имеющее значение «симпатичная»
  • Ильнара. Производственное от слов «Ил» = «родина» и Нар» = «пламя»
  • Лейле. Мусульманское имя для девочки, имеет значение «ночь»
  • Марам. От арабского «стремление»
  • Мухджа. В переводе на русский значит «душа»
  • Надира. Имя, имеющее значение «редкая»
  • Рашида. Трактуется как «та, что идет правильным путем»
  • Халима. Мусульманское имя девочки, имеющее значение «терпеливая»

Список мусульманских имен

  • Алсу. В России это имя на слуху благодаря одной замечательной певице из Татарстана. Переводится оно как «розоволицая».
  • Альфия. Достаточно популярное восточное имя, означающее «дружелюбная».
  • Амира. Этим словом в арабоязычных странах называется принцесса, княжна.
  • Амина. «Честная», «верная» — так можно перевести это имя.
  • Варда. Это слово является названием цветка, известного в России как роза.
  • Ильнара. Относительно данного имени трудно установить конечное значение. Известно, что оно происходит от двух корней: «ил», что значит «родина», и «нар», означающее «пламя». Возможно, его следует интерпретировать как «родной, семейный очаг».
  • Лейле. Это очень красивое имя, переводимое как «ночь».
  • Марам. По-арабски означает «стремление».
  • Мухджа. Наиболее адекватным переводом этого слова будет русское понятие «душа».
  • Надира. Этот вариант можно перевести словом «редкая», а истолковать понятием «необыкновенная».
  • Рашида. Сложное для понимания имя. Чаще всего его интерпретируют, как «женщина, идущая правильным путем».
  • Халима. «Терпеливая» — так это имя переводится на русский язык. Первоначально, возможно, оно было связано с трудностями родового процесса.

Statusname

Традиционные мужские имена азиатов

Традиционные мужские азиатские имена – это национальные наречения азиатских народов, а также буддийские, индуистские, мусульманские, христианские имена. Азиатские имена мужчин звучат отлично от европейских, однако, как и у европейцев, исконно национальные наречения часто носят нарицательно-бытовой характер, или восходят к названиям лучших мужских качеств: чести, доблести, храбрости, мужественности. Примеры таких имен: китайские Юн – «храбрый», Линг – «сострадающий», корейские Ким – «золотой», Лин – «весна», тайские Прасет – «превосходство», Атхет – «солнце», индийские Каран – «ухо», Рагу – «быстрый».

В странах, где господствующей религией является ислам (некоторые арабские страны, Турция, Узбекистан, Казахстан, Азербайджан) азиатские наречения представлены традиционными мусульманскими именами арабского, персидского, тюркского происхождения. Они не только связаны с основными понятиями ислама, но также могут означать названия природных явлений, качеств характера и внешности, окружающих предметов: Карим – «щедрый», Илчин – «первый», Рашид – «идущий правильным путем», Парвиз – «победоносный», Саади – «счастливый».

Азиаты, исповедующие буддизм, используют имена тибетского или санскритского происхождения, отражающие основные понятия ламаизма. В Таиланде, Вьетнаме, Индии, Корее, Камбодже, Монголии можно встретить типичные ламаистские наречения: Дамба – «высший», Церен – «долгожитель», Вимал – «красивый, чистый», Сиам – «прекрасный». Исповедующие индуизм азиаты часто употребляют имена из индуистского пантеона божеств: Вишну – «защитник», один из богов главной триады, Индра – «превосходный», бог небес.

Среди азиатских наречений мужчин можно встретить и общехристианские имена. Их используют верующие католики и православные преимущественно в Армении, Грузии (Давид, Илья, Лев).

Заимствованные и новые мужские азиатские имена

Несмотря на консерватизм азиатов в вопросах выбора имени для детей, в восточную культуру все же проникают заимствованные европейские наречения самого разного происхождения: английские, еврейские, немецкие, русские. Поэтому среди азиатских имен мальчиков можно встретить такие варианты как Алан, Адам, Роберт, Рафаэль и др., которые становятся новыми азиатскими именами.

В странах, где мужские имена традиционно длинные (Монголия, Таиланд и др.), часто для удобства используются сокращенные «никнеймы», которые впоследствии могут превратиться в официальное имя. Также как и в европейских странах, одно и то же имя может порождать несколько новых. Например, от популярного в Японии имени Хирото произошли такие аналоги как Ямато, Сора, Масато, Харуто и др. В Китае, Японии, Таиланде, Корее широко распространена традиция самостоятельно составлять имена из иероглифов и языковых основ, поэтому именник этих стран постоянно пополняется новыми экземплярами.

Популярные и редкие мужские имена азиатов

В разных азиатских странах популярными становятся традиционные национальные, либо религиозные наречения. Так, в Японии наиболее часто можно встретить мужские имена Сатоси («находчивый»), Рен («лотос»), в Китае – Веньян («добродетельный»), Джиан («здоровый»), в Корее – Нунг («бархат»), Туен («луч»), в Индии – Оджас («энергичный»), Шаан («мир»), в Таиланде – Кьет («честь»), Хемхаенг («сильный»). Монгольские имена Тимур («железный») и Чингисхан («великий хан») популярны не только на родине, но и в Таджикистане, Узбекистане, Казахстане, России.

В исламских странах наибольшей популярностью пользуются классические мусульманские наречения: Ахмад – «похвальный», Али – «возвышенный», Мустафа – «ровный», Саид – «господин».

К редким азиатским именам мужчин можно отнести Очжин – «добрый, мудрый», Лонгвей – «величие дракона», Девдан – «божественный дар», Эшонкул – «святой раб», Сомчайр – «мужественный», Салах – «полезный».

Красивые азиатские имена мужчин

Азиаты предпочитают имена, красивые не только своим звучанием, но и смыслом. Как правило, для мальчиков выбираются содержательные наречения, отражающие лучшие мужские качества, либо хранящие в себе пожелание хорошей судьбы. Многие имена азиатов не только благозвучны, но и имеют положительное значение: Тамерлан – «железный лев», Омар – «процветающий», Наран – «солнце», Джиан – «здоровый мальчик».

Какие существуют корейские имена для мальчиков на букву «Б»?

Как утверждает Андрей Ланьков, автор книги «Быть корейцем…», из-за разницы фонетических систем русского и корейского языков, сложно передать звучание большинства корейских имен. Оно слишком необычное для русских и европейцев.

Необычное имя Бэкхён имеет значения ‘смелый’, ‘стоящий’, ‘хороший’. Мальчик с таким именем будет расти настоящим мужчиной. Весьма интересно звучит имя Бэ, что означает ‘вдохновение’. Многие родители называют сына Бон Хва, что значит ‘славный’, ‘процветающий’, ‘цветущий’, ‘успешный’. Такой ребенок добьется успеха и поможет родителям, обеспечив им безбедную старость.

Значение имен

Значение имени на протяжении всей истории развития китайской цивилизации являлось очень серьезным жизненным ориентиром. Оно могло означать принадлежность человека к какой-либо касте или роду. Родители старались назвать ребенка так, как хотели бы, чтобы складывалась его жизнь. Так как Китай является страной с сильно развитыми религиозными влияниями, родители нередко выбирали в качестве имени священные слова или целые предложения.

https://youtube.com/watch?v=EtnHZYF7Qes

Чтобы хоть как-то ограничивать не всегда здоровую фантазию, правительству пришлось создать специальный список, который запрещал использование некоторых символов при составлении. Он включает в себя иероглифы, имеющие отношения к следующим понятиям:

  • Смерть.
  • Продукты жизнедеятельности.
  • Намек на сексуальный подтекст.

Сегодня уже никто не называет подобным образом человека, понимая, что это может сильно усложнить ему жизнь. Детям могут давать так называемые «молочные», которые служат как ласковые обращения домашних к малышу. Или со временем человек приобретает качества, из-за которых к нему будут обращаться соответствующим образом.

Женские имена список

Девушек в Китае называют в основном в честь прекрасных понятий, которые не нуждаются в дополнительном разъяснении. За основу берутся:

  •  Названия драгоценных минералов.
  •  Цветы.
  •  Окружающие человека вещи и события, такие как рассвет или луна.
  •  Человеческие качества.

Список:

  • Аи – любовь.
  • Лилинг – колокольчик из нефрита.
  • Венкеан – чистая девочка.
  • Мэй – Слива.
  • Эхуанг – прекрасный август.
  • Шан – сколько изящество.
  • Жаохуй – простая мудрость.
  • Фэнкфан – ароматная.
  • Киаолиан – прошедшая через многое.
  • Янлин – ласточкин лес.

Количество пригодных вариантов превышает несколько тысяч. Потому что незначительное изменение в один слог, может полностью поменять смысл слова.

Международные мужские имена

Август – Огаст (англ.), Огюст (фр.), Огюстен (фр.), Августо (исп.)

Александр – Алекс (англ.), Сандро (серб.), Алехандро (исп.), Алек (амер.)

Альберт – Обер (фр.), Альбертино (итал.), Альберто (исп.)

Альфред – Альф (нем.), Фред (англ.), Альфредо (исп.)

Анатолий – Анатоль (фр./нем./польск.)

Андрей – Анри (фр.), Андре (фр.), Анджей (польск.), Андреас (нем.), Эндрю (англ.)

Антон – Энтони (фр./англ.), Антонио (исп.)

Арнольд – Арно (армян/фр.), Арну (исп.)

Артемий – Арт (англ.), Артем (рус.)

Афанасий – Апонас (белорус.), Опанас (укр.)

Валерий – Валери (фр.), Валерио (итал.), Валериу (молд.)

Варфоломей – Бартем (фр.), Бартли (англ), Берти, Бертран (англ.), Бартоломью (фр./англ.)

Василий – Базиль (фр.), Базилио (исп.), Бэзил (англ.), Василь (укр.), Василько (старорус.), Василиз (груз.), Василиу (рум.)

Вениамин – Бенджамен (англ.), Бенджамин (англ.)

Виктор – Вито, Витторио (итал.)

Вячеслав – Вацлав (польск.), Венцеслав (польск.),  Вячко (чешск.)

Читайте: Выбор имени для ребенка (Образец консультации)

Генрих – Генри (англ.), Энрико (итал.), Хенрик (нем.)

Георгий – Гюрге (сканд.), Гюрги (сканд.), Джордж (англ.), Жорж (фр.), Егор (рус.), Юрий (рус.), Джеральд (англ.), Ежи (чеш.), Иржи (венгр.), Хорхе (сканд.), Егор (рус.), Ягур (калмыц.), Юрген (нем.)

Герман – Жермен (фр.), Германн (нем.), Херман (нем.)

Григорий – Грегори (англ.), Грегуар (фр.), Грег (амер.)

Давид – Давыд (рус.), Дауд (араб.), Девид (англ.)

Даниил – Даниель (фр.), Данила (рус.), Данияль (араб.)

Денис – Денни (фр.), Дени (амер.). Деннис (англ.)

Дмитрий – Деметрио (итал.)

Евгений – Эжен (фр.), Еужен (молд.), Ойген (нем.), Эухенио (исп.), Юджин (англ.)

Евстафий – Остап (укр.), Юстас (англ.), Остафий, Стахей (рус.), Стас, Стах, Сташек (польск.)

Егор – Ягур (калмыц.)

Емельян – Эмилиан (англ.), Эмельен (фр.), Омелько, Омеля (укр.), Емеля (рус.)

Иван – Иоанн (евр.), Иоганн (нем.), Йохан (нем.), Ганс, Ханс (нем.), Жан (фр.), Джон (англ.), Юхан (финск.), Ян (польск.)

Игорь – Ингвар (герм.)

Илья – Ильяс (араб.), Элиас (нем.), Илиа (итал.)

Иосиф – Джозеф (англ./фр.), Жозеф (фр.), Йозеф (нем.), Хосе (исп.), Юзеф (польск.)

Карл – Шарль (фр.), Карлос (исп.)

Кир – Кирилл (перс.)

Клавдий – Клод (фр.)

Кондрат – Курт (нем.)

Константин – Костел (молд.)

Читайте: Энергоинформационная диагностика имени (Образец диагностики)

Лаврентий – Ларс (сканд.), Ларсен (сканд.), Лоран (швед.), Лоренцо (итал.)

Лев – Леон (егип.), Лео (фр.), Леонсио (исп.)

Лука – Люка (фр.), Люк (фр.), Лукас (исп.)

Маврикий – Морис (франц.), Мориц (герм.)

Михаил – Мишель (фр.), Михель (нем.), Мигель (исп.), Майкл (англ.), Микаил, Микаэл (араб.), Микки (амер.), Миклухо (исп.), Михал

Моисей – Муса (араб.)

Николай – Николя (фр), Кола (фр.), Клаус (сканд.), Микола (укр.), Миклош (нем.), Нильс (сканд.), Николас (англ.)

Павел – Пол (амер.), Пауль (нем.), Пабло (исп.), Паоло (итал.)

Пётр – Питер (нем.), Петер (англ./швед.), Апелий (серб.), Петручио (итал.), Педро (исп.), Петар (серб.), Петрос (арм.)

Рафаил – Рафаэль (итал.)

Ричард – Риккардо, Рико (итал.)

Роберт – Робертино (итал.), Роберто (итал.), Робер (англ.)

Роланд – Орландо (итал.), Ролан (нем.)

Рюрик – Родрик (фр.), Родриго (исп.)

Самуил – Сэм (англ.), Сэмми (англ.), Сэмюэль (амер.)

Самсон – Шамси (араб.)

Сергей – Серж (фр.), Сержу (португ.), Серджио (итал.)

Станислав – Стась (белорус.)

Степан – Стив (амер.), Стивен (англ.), Стефан (нем.), Стефано (итал.)

Терентий – Теренс (англ.), Терой (карел.)

Тимофей – Тим (англ.) Тимоти (англ.)

Читайте: Подбор и диагностика отчества

Федор – Теодор (англ.), Тадеуш (польск.), Теодоро (итал.), Тодерик (нем.), Тодирик (молд.), Тодор (болг.), Фидель (исп.), Федерико (исп.)

Фома – Тома (фр.), Том (англ.), Томас (англ./нем.), Томмазо (итал.)

Филипп – Филипе (исп.), Фил (амер.)

Франц – Ференц (венг.), Франсуа (фр.), Франческо (итал.)

Эдуард – Эдвард (англ.), Эдуар (фр.), Эдуардо (исп.), Тед, Эдди (англ./амер.)

Юлиан – Джулиан (исп.), Хулио (исп.), Жюльен (фр.)

Юлий – Жюль (фр.), Хулио (исп.), Юлиус (нем.)

Японские Имена Для Девочек

Япония — страна с невероятной историей, мы думаем, что их имена столь же невероятны. Вот несколько популярных имен японских девочек.

1. Аки, это популярное имя азиатской девушки означает «искра».

2. Акира, одно из классных имен азиатских девушек, означающее «умная и умная».

3. Аяка, это азиатское название означает «красочные цветы».

4. Башира, что означает «светлый и радостный».

5. Чо, что означает «бабочка». Популярное азиатское женское имя.

6. Chiaki, это азиатское название означает «искрящийся свет».

7. Эцуко, азиатское имя, означающее «веселый ребенок». Одно из популярных имен азиатских девушек.

8. Эмико, это азиатское имя означает «прекрасное, благословенное дитя».

9. Эрика, это девичье имя означает «ароматная груша».

10. Эми, что означает «благословение». Одно из милых японских имен для девочек.

11. Фумико, имя этой девушки означает «дитя безмерной красоты».

12. Химари, что означает «солнце». Популярное азиатское женское имя.

13. ХитомиАзиатское имя этой девушки означает «зрачок глаза».

14. Киара, имя этой девушки означает «удачливая».

15. Кагами, что означает «отражение в зеркале».

16. Кайя, что означает «прощающий». Одно из популярных имен азиатских девушек.

17. Кана, что означает «быть сильным». Еще одно из популярных имен азиатских девочек.

18. Касуми, что означает «мистический». или «волшебный».

19. Кеон, что означает «настоящая красота». Среди популярных азиатских имен девочек.

20. Кими, это азиатское название означает «красивая история».

21. Киёко, это имя девушки означает «чистая» или «невинная».

22. Mio, что означает «красивая вишня».

23. МиюИмя этой девушки означает «красивая луна». или «доброта».

24. Нико, что означает «дневной свет». Одно из милых имен азиатских девушек.

25. Нозоми, это азиатское имя означает «надежда». или «желаю».

26. Нори, имя этой девушки означает «доброжелательная с моралью и убеждениями».

27. Нисбитт, что означает «сильный и надежный».

28. Нацу, что означает «теплый человек». Одно из милых азиатских детских имен.

29. Оки, это азиатское имя означает «мастер всего».

30. Окими, что означает «яркий луч света».

31. Оиси, что означает «тот, кого уважают».

32. Рейко, это имя девушки означает «быть благодарным».

33. Рини, что означает «милый». Одно из лучших азиатских детских имен.

34. Сакаи, это азиатское название означает «зажиточная жизнь».

35. Саня, популярное имя означает «быть счастливым».

36. ШикоИмя этой девушки означает «сильная женщина».

37. Саюа, что означает «кто-то со скоростью стрелы».

38. Shun, это азиатское имя означает «очень талантливый».

39. ТакараЭто популярное название означает «драгоценный, как украшение».

40. Таки, что означает «водопад». Одно из милых имен девочек.

41. Томо, имя этой девушки означает «знающая».

42. Ваттан, что означает «с родины». Одно из лучших женских имен.

43. Юна, это азиатское имя означает «нежный и добрый».

44. Юми, это азиатское название означает «необычайная красота».

Влияние клана самураев на происхождение японских мужских имен

Образование клана японских самураев относится к VII веку. Его сформировал самурай Минамото Ёритомо – первый из военных узурпаторов. Тогда обстановка в стране великолепно подходила для процветания самураев. Они получили право самостоятельно выбирать имена для себя и присваивать порядковые номера своим слугам. Если рассматривать построение мужских японских именИтиро (старший сын), Сиро (третий), Горо (пятый), можно определить их происхождение благодаря частицам «ити», «си» и «го», которые взяли от номеров первый, третий, пятый. Подобный принцип сохранился и до сегодняшнего дня, только теперь он не означает, что носитель такого имени относится к классу бедняков. Если самурай заболевал тяжелым недугом, то получал отличный повод для того, чтобы взять себе новое имя.

Фамилии в Японии

Родовые имена значительная часть населения Японии получила только во второй половине девятнадцатого века. Тогда шло правление императора Муцухито. Людям давалось право самостоятельно выбрать себе фамилию.

Для получения фамилии также прибегали к гаданию или спрашивали совета в храмах. Были отмечены случаи, когда однофамильцами становились жители целой деревни. Проанализировав существующие фамилии, пришли к выводу, что только четверть родовых имён не относится к названиям географических объектов.

Например, самые распространённые фамилии это:

  1. Сато – 佐藤 – сады глицинии в префектуре Сано.
  2. Сузуки – 鈴木 – лес колокольчиков.
  3. Такахаши – 高橋 – около высокого моста.
  4. Танако – 田中 – центр рисового поля.
  5. Ватанабэ – 渡辺 – около переправы.
  6. Ито – 伊藤 – сады глицинии.
  7. Ямамото – 山本 – подножие горы.
  8. Накамура– 中村 – центр деревни.
  9. Охаящи, или Кобаяши, – 小林 – небольшой лес.
  10. Като – 加藤 – растущая глициния.

Отдельно стоит выделить фамилии японских монархов. Они отсутствуют. Их нет у императора и немногочисленных членов его семьи. Из этого правила делаются исключения в чрезвычайно редких случаях. Чаще всего из-за бракосочетания принцев с простолюдинами идёт утрата возможности наследования императорского титула и статуса члена императорской семьи. Получить фамилию имеют право вдовы принцев и принцесс, также утрачивая вышеупомянутый статус. Если человек вступает в семью императора, то он лишается своей прежней фамилии. Это было и с супругой правящего императора Акихимото — Митико. Данный брак был знаменателен тем, что наследник трона взял в супруги простолюдинку, а не девушку из аристократической семьи и не потерял своего титула. Позднее он принял трон после смерти отца.

Международные мужские имена – на русском и английском языке

Здесь вы можете посмотреть список международных имён для мальчиков в написании латиницей и кириллицей.

Aleksander (Александр)

Alex (Алексей)

Albert (Альберт)

Andrew (Андрей)

Arthur (Артур)

Antony (Антон)

Benjamin (Вениамин)

David (Давид)

Daniel (Даниил, Данила)

Damian (Демьян)

Denis (Денис)

Ernest (Эрнест)

Edward  (Эдуард)

George (Георгий)

Ivan (Иван)

Leo (Лев)

Lukas (Лука)

Matthew (Матвей)

Mark (Марк)

Maximilian (Максим)

Michael (Михаил)

Nicholas (Николай)

Oscar (Оскар)

Paul, Pablo (Павел)

Peter (Петр)

Phillip (Филипп)

Robert (Роберт)

Stan (Станислав)

Serg (Сергей)

Stephan (Степан)

Samson, Simon (Семен)

Timothy (Тимофей)

Valentine (Валентин)

Victor (Виктор)

Jacob (Яков)

Уникальные особенности

Практически все китайские фамилии состоят всего из одного слога. Берут свое начало они от времени зарождения традиции наследования. Правители дали начало фамилиям, относящимся к власти, а ремесленники брали иероглифы из названия своего вида деятельности.
Женщины после замужества не меняют своих фамилий. Однако они могут видоизменить ее, добавив иероглиф мужа.

Сочетание имени и фамилии

Звучание китайских фамилий и имен очень важно. Тщательно подобранные слоги должны объединяться в гармоничное предложение, над которым родители долго думают

Даже свадьба не является поводом для смены своей фамилии.

Имена, определяющие характер

Популярными стали китайские иероглифы, определяющие характер. Китайцы считают, что судьбу человека определяет имя, поэтому стали популярны иероглифы:

  •  Джи – Везучая.
  •  Ху – Львица.
  •  Сюн – Талант.
  •  Шу – справедливость.

Имена, связанные с красотой

Главная особенность женских имен это то, что они должны делать девушку красивее и интереснее. Поэтому на протяжении веков популярны:

  •  Ганхуй – Неотразимая.
  •  Лилжан – Красота.
  •  Мейксиу – изящество.
  •  Мейрон – успех.
  •  Лиху – август.

Драгоценные камни и женские имена

Также, популярны китайские иероглифы обозначающие ценные минералы и металлы, такие как:

  •  Дзин – золото.
  •  Уби – изумруд.
  •  Минчжо – жемчуг.

Обычно они являются дополнением для создания имен. Хорошим примером служит имя «Лилин», оно переводится как прекрасный нефрит.

Мужские китайские имена

Для мальчиков значения были выбраны с древних времен, чтобы символизировать:

  • Обеспечение жизненных потребностей.
  • Физические свойства.
  • Характер.
  • Благородные цели и профессии.
  • Элементы ландшафта.
  • Подсказки.

Очень интересно и оригинально, когда человек достигает определенных высот в вещах, связанных с его именем. В Китае существует очень красивая легенда, согласно которой мать генерала Юэ Фэя назвала его тем, когда стадо лебедей поднялось на крышу во время родов. Она выбрала для него знак, означающий «бегство». Генерал славился мгновенной реакцией и мобильностью своих войск.

  • Бинвен — ясно.
  • Бэй — яркий.
  • Сюй — думает о круге.
  • Юшэн — действующий.
  • Ливэй — обладатель величия.
  • Юнь — храбрый.
  • Деминг — душа милосердия.
  • Джемин — революционер.
  • Лао — зрелый.
  • Сюй — ответственный.

Японские имена мальчиков на букву Х

Происхождение имени

Имена в китайском произношении отличаются от имён в Европе или России. Там структура имени гораздо более короткая. Так что в Китае максимальная длина имени для девочек и мальчиков — два или три слога. Именно поэтому такие имена являются очень необычными и интересными.

Если обращаться к истории, то можно узнать многое о толковании имён в Китае. Интересен тот факт, что написание имени часто отличается от произношения. Например, имя, состоящее из двух слогов, может писаться несколькими знаками.

Кроме того, что в качестве имени в Китае можно выбрать любое красивое слово, родители обращают внимание на ещё несколько значимых вещей. Так имя должно быть красивым и звучать мелодично

В Китае считается, что чем приятнее произносить имя человека, тем счастливее он будет.

Например, если людям хочется, чтобы их ребёнок всегда был окружен любовью и вниманием, то выбирать нужно имя Аи. Ведь дословно оно переводится как любовь

А если хочется, чтобы сын был храбрым и сильным, то можно назвать его Зихао. Это имя означает — герой или храбрец.

Исторически сложилось так, что рождение сына было более почётным и уважаемым, чем рождение дочери. Китайские мужские имена и их значение отличаются силой и лаконичностью. И дабы обезопасить мальчика от злых духов и дурного взгляда, ребёнка называли именем девочки или животного. Так родители пытались обмануть духа и скрыть дитя от злого рока и несчастий. Ведь духи и демоны предпочитали любимчиков семьи. А назвав ребёнка плохим или смешным именем, родители якобы показывали нелюбовь. Тем самым дух не должен был навредить ребёнку. Нужно было всего лишь распространить иллюзию неприязни.

Как уже говорилось ранее, имена в Китае зависят лишь от фантазии и желания родителей ребёнка. Принято вначале указывать свою фамилию, а только потом имя. Причём так нужно делать и в документах. Это доказывает, что в Китае род человека важнее одной личности. Фамилии как правило тоже состоят из двух или одного слогов. Имена и фамилии из двух слогов принято писать слитно. Раньше писали через дефис. В Китае никогда не сокращают имя до инициалов.

Традиционные имена и фамилии

Так же как и во всех азиатских странах, в Китае не очень много разнообразных имён. Поэтому часто можно встретить однофамильцев или тёсок. Так, например, самыми популярными фамилиями являются:

  • Ли (около 10% населения носит данную фамилию);
  • Ван (примерно 7%);
  • Чжан (7%);
  • Лю (около 5%);
  • Чэнь (4%);
  • Ян (3%);
  • Чжао (чуть больше 2%);
  • Хуан (тоже 2%);
  • Чжоу (2%);
  • У (меньше 2%);
  • Сюй (почти 1,5%);
  • Сунь (чуть больше 1%).

Как уже говорилось ранее, фонд известных и новых вариантов для имени в Азии совсем невелик. Но китайских наречений существует достаточно много. Это произошло потому, что по поверьям древности человек за весь период жизни мог иметь несколько имён. Они трансформировались в разные временные отрезки, с положением, статусом и даже работой. До конца XX века в Китае были популярны «молочные» имена. Их так называли из-за того, что их носили только дети до определенного возраста. А официальное имя человека давали лишь в 20 лет.

Китайские редкие имена

Существует несколько тысяч китайских имен, большое их количество не позволяет сделать рейтинг самых редких. Существуют даже те, что присутствуют в одном экземпляре. Это может быть специфический набор иероглифов, такой как «Ваосинджонхарето». Если дословно переводить его, то получится «Рожденный утром в деревне около желтой реки». И таких вариантов сотни.

Большее внимание привлекают те, что по написанию могут казаться обычными для жителей Китая и быть уникальными для русского человека. Героями многих анекдотов и смешных историй стали следующие сочетания:

  • Сунь Вынь.
  • Жуй Сам.
  • Встань Сунь.

Деятели культуры

  • Кэн Ватанабэ — 渡辺 謙 — переходить + сбоку, кругозор — японский актёр. За рубежом наиболее известен ролями предводителя повстанцев даймё Кацумото в «Последнем самурае» (номинация на премии «Оскар» и «Золотой глобус» за лучшую роль второго плана), генерала Курибаяси в «Письмах с Иводзимы» и предпринимателя Сайто в «Начале».
  • Такэси Китано 北野 武 север + поле, воин — японский кинорежиссёр и актёр. Режиссерские работы: «Фейерверк», «Брат якудзы», «Затойчи».
  • Хаяо Миядзаки 宮崎 駿 замок + полуостров, быстроногий — японский режиссёр-аниматор. Вместе с Исао Такахатой основал анимационную студию — «Студию Гибли». Лауреат премии «Оскар» (2003) и почетной Премии «Оскар» за выдающиеся заслуги в кинематографе (2014).

Miyazaki Hayao

  • Китаро 喜多郎 – радость + много + показатель мужского имени (настоящее имя Масанори Такахаси高橋 正則 – высокий мост, правильный + закон) — японский композитор, музыкант-мультиинструменталист, лауреат премии Грэмми (2000) за лучший альбом в жанре нью-эйдж.
  • Харуки Мураками — 村上 春樹 – деревня + вверх, весна + дерево — популярный современный японский писатель и переводчик.
  • Утагава Хиросигэ 歌川 広重 – песня + река, широкий + тяжелый (настоящее имя Андо Хиросигэ 安藤 広重 – спокойный + глициния, широкий + тяжелый) — один из самых известных и почитаемых мастеров японской живописи и гравюры, представитель направления укиё-э, мастер цветной ксилографии. Автор не менее чем 5400 гравюр. В лирических камерных пейзажах с жанровыми мотивами передавал зыбкие состояния природы, атмосферные эффекты снега и тумана.
  • Кэндзо Такада 高田 賢三 высокий + поле, ловкий + три— японский модельер и дизайнер, основатель бренда «Kenzo».

Влияние традиций на выбор имени

Отличием китайской культуры от русской или любой европейской, является различие в отношении к фамилии и имени человека. В Китае большую роль всегда играла именно фамилия, люди при знакомстве называют в первую очередь ее. Даже обращение к человеку, с которым отношения не позволяют фривольности, должно содержать именно фамилию.

А вот при выборе имен ограничения практически полностью отсутствуют

Главным критерием, на который обращают внимание современные родители, является звучность. Ребенку дают имена, состоящие из одного или нескольких иероглифов, которые могут иметь значение обозначающее понятие, предмет, чувство или цвет

Китайские фамилии

Современная система позволяет ребенку наследовать фамилию любого из родителей. Эта система похожа на ту, что применяется в России. В основном ребенок берет фамилию отца, но иногда матери.

10 самых распространенных китайских фамилий:

  1.  Ли.
  2.  Ванг.
  3.  Чжэн.
  4.  Люу.
  5.  Хан.
  6.  Чэн.
  7.  Чжао.
  8.  Чжоу.
  9.  Су.
  10.  Сюнь.

Сложно представить, что только обладателей первых двух фамилий в Поднебесной насчитывается более 400 миллионов человек.

Сколько фамилий в Китае

Из-за сложной ситуации, связанной с малым разнообразием фамилий, государственный реестр, предусматривающий список возможных вариантов, был увеличен. Ранее в него входило только сто возможных к написанию символов, но сейчас это число увеличено в несколько раз. Однако, решить сложившуюся ситуацию, когда примерно одна десятая населения Китая имеет фамилию «Ли», данная реформа сможет не скоро.

Самые распространенные китайские фамилии

Рассказывая про популярные китайские имена, мы не можем оставить в стороне и тему фамилий. Как уже упоминалось, женские и мужские китайские фамилии довольно ограничены в количестве – насчитывается лишь более сотни вариантов. Однако, огромная доля населения приходится на первую десятку списка фамилий. Приведем примеры и процентное соотношение.

Самые популярные фамилии в Китае
Написание Произношение Количество человек с такой фамилией от численности всего населения (%)
Ли 7, 94
Ванг 7, 41
Чжан 7, 07
Лю 5, 38
Чэнь 4, 53
Янг 3, 08
Чжао 2, 29
Хуан 2, 23
Чжоу 2, 12
Ву 2, 05

Получается, что в этот список можно включить 44% населения КНР, т.е. почти 600 млн жителей Поднебесной являются обладателями популярных фамилий. А если еще учесть, что популярных имен у китайцев тоже отнюдь не много, то обилие десятков полных тезок по паспортным данным вполне объяснимо.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Узнай себя лучше
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: