Современные тенденции
Общность образования именника объясняет фамильное сходство в различных этносах. По причине регионального совпадения мусульманско-тюркских имён возникли похожие туркменские, узбекские, киргизские, каракалпакские и казахские фамилии женские и мужские. Если Нургалиев, Рымбаев, Кунаев, Ахметов в основном национальные, то Юсупов, Алиев, Ашуров, Камилов, Исмаилов бывают и уйгурскими, и азербайджанскими, и узбекскими.
Немаловажную роль в совпадении сыграли межэтнические брачные союзы и заимствования из прошлого, поэтому встречается несоответствие имени и национальности. На территории Казахстана проживают представители многих народностей. Казахстанские фамилии мужские и женские включают в себя помимо казахских и тюркских фамилий русские, украинские, корейские и немецкие.
Список наиболее употребляемых фамилий. Приводится в алфавитном, а не количественном порядке:
- Абдрахманов;
- Абдуллаев;
- Алиев;
- Амангелде;
- Ахметов;
- Болат;
- Бондаренко;
- Ибрагимов;
- Ибраев;
- Иванов;
- Исаев;
- Искаков;
- Исмаилов;
- Калиев;
- Каримов;
- Кузнецов;
- Кусаинов;
- Марат;
- Мурат;
- Нургалиев;
- Омаров;
- Оспанов;
- Попов;
- Садыков;
- Серик;
- Серикбай;
- Смагулов;
- Сулейменов;
- Султанов;
- Юсупов.
Традиция представляться именем рода в СССР подвергалась гонению. Но она сохранилась и неформально используется в доверительном общении. Что касается отчества, которое широко распространено в официальной и разговорной речи интеллигенции, то его можно встретить в разных вариантах. В нём используются как русские -овна/-евна, -ыч/-ич, так и казахские «кызы» и «улы» (дочь и сын): Жолдасович, Кайсаровна, Мукагалиевна, Райымбекулы, Ныгметкызы и т. д. С учётом постепенного возвращения казахских именных традиций возможно превращение отчества в фамилию
(например, Ораз Таргын).
К примеру, отпрыск Азамата Бактияровича Жунусова, которого зовут Ерболат, может именоваться Ерболат Азаматович Жунусов или Ерболат Азаматович Бактияров. В казахском варианте это будет звучать как Ерболат Азаматулы Жунус (Бактияр) или Ерболат Азаматулы. Хотя приоритетной остаётся трёхчленная форма. Кроме этого, имелись неудачные попытки, запрещённые исполнительной властью, присовокупить «теги» (род) и «урпагы» (потомство) вместо -ев/-ов.
Сейчас для изменения русифицированного звучания существует два пути. Один — корень оставляется, окончание отсекается. Другой — добавление улы/кызы. Категорически запрещается использовать сокращённые формы имён предков. Редко встречаются фамилии арабского происхождения с -и в конце. Казахские фамилии девочек часто
не изменяются в замужестве
. Девушки отдают дань уважения роду, название которого постоянно, хотя большинство придерживается в этом вопросе общепринятых норм.
Возникают трудности с оформлением документов и у казахских репатриантов из Монголии и Китая, так как у многих отсутствуют отчество и фамилия. Есть проблемы со сложными формами на основе древних арабских имён. Нет ясного определения понятия «казахская фамилия», её отличия от имени и отчества. Ведутся споры о формах женской фамилии, если она меняется в браке, о всеобщем национально-характерном окончании казахских имён без учёта родового признака.
В длинном среднеазиатском списке красивые казахские фамилии стоят особняком. Их выделяет какая-то загадочность и притягательная сила звучания:
- Абитбеков;
- Айгазиев;
- Байкулов;
- Бейсимбеков;
- Габитов;
- Ганиев;
- Дандаев;
- Данияров;
- Едигеев;
- Ерасылов;
- Жангалиев;
- Жарылкасынов;
- Зиятбеков;
- Зулкарнаев;
- Илтясов;
- Итымбаев;
- Карамергенов;
- Каиргалиев;
- Мархабатов;
- Мусаралиев;
- Набиев;
- Нурлыбеков;
- Омаров;
- Ордабаев;
- Ракымов;
- Рысмухамбетов;
- Саймасаев;
- Саурыков;
- Темирханов;
- Турсынгалиев;
- Уалиев;
- Умбетов;
- Хайдаров;
- Худайбергенов;
- Шашубаев;
- Шерханов.
Несколько любопытных фактов о фамилии Калмыцкие
Происхождение. Фамилия Калмыцкие является топонимической, то есть связана с местом происхождения первых представителей этой фамилии. Они, вероятно, были калмыками (монгольское племя), живущими на территории современной России.
Частотность. Согласно статистическим данным, фамилия Калмыцкие относится к редким фамилиям в России. Наибольшее число ее носителей проживает на территории Челябинской области и города Москвы.
Значение. Фамилия Калмыцкие может иметь несколько значения. Одно из них связано с происхождением фамилии, то есть указывает на национальную принадлежность первых представителей этой фамилии. Другое значение связано с жизненным опытом носителей фамилии и может быть интерпретировано как «мудрые», «искушенные временем».
- Полное склонение фамилии Калмыцкие в родительном падеже: Калмыцких
- Полное склонение фамилии Калмыцкие в дательном падеже: Калмыцким
- Полное склонение фамилии Калмыцкие в винительном падеже: Калмыцких
Интересные факты. В России существует не только фамилия Калмыцкие, но и ее женская форма Калмыцкая. Наиболее известным носителем этой фамилии является Николай Калмыцкий – русский композитор и дирижер, который создал более 100 опер и балетов. Также Калмыцкие были известны в XVIII веке как календармейстеры (мастера по изготовлению календарей).
Самые популярные имена для новорожденных в Калмыкии – Артем, Давид, Виктория и Энкира
В Калмыкии с начала 2016 года появилось на свет более 2,3 тысяч детей, большинство из них – мальчики, сообщает ЗАГС Калмыкии.
Наиболее популярные имена среди мальчиков: Давид, Артём, Александр; среди девочек: Виктория, Энкира, Арина.
Редкие имена: Алан-Даши, Ананда, Бада, Леон; Каруна, Латика, Анелия, Аллерия, Тея, Нура, Даника, Агуя.
В 19 семьях родились двойни. Большая часть приходится на рождение второго ребенка (901 семья), в трех семьях родился восьмой ребенок.
Самым молодым папой стал 17-летний юноша, среди несовершеннолетних мам — одна 16-летняя и одиннадцать 17-летних девушек. Самым пожилым — 55-летний мужчина и четыре женщины стали мамами в возрасте 44 лет.
По теме: Калмыцкие имена.
Что означают имена ? Женские калмыцкие имена:
Айса — мелодия
Айта — приветливый, приличный, хороший
Альма — яблоня
Алтана — золотая
Амуланга — спокойная
Баира — радость
Баина — богатая
Буйнта — добродетель
Булгун — соболь
Булта — пуховый
Гиляна, Гилян, Геля — белая ,чистая. светлый путь
Герел — свет
Замира — тюрк. радость
Заяна — судьба пример
Иляна — ясная, открытая
Иджиля, Иджилина — волжанка
Инджира, Инжира — название сладкого плода
Кермен, Кермяш — белка пример
Кичкильда — ценная
Кеке — синяя, голубая
Найха — надежда
Ногала — зайчонок, весенний зайчонок
Нюдля — красивые глаза
Сувсана — жемчуг
Сарула — от слова Сар — луна
Саглр, цветение или цветущая растущий или пушистый
Тевкя, Тевкяш — коса
Улюмджана — среда
Улан — красная
Ууля, Уля — от слов. рукоделие
Церена — от слова. Церен долголетие, спасение
Цагана, Цаган — белая
Эльза(та) — счастливая, богатая
Энкира — милая, ласковая
Янжина — благозвучная, певунья
Калмыцкие женские имена известны многообразием и уникальностью. Только здесь имена женщин могут быть составленными из названий городов, цветов и даже драгоценностей. Теперь выбирать имена девочек в Калмыкии несложно, ведь если нравится сразу два имени, можно объединить их в одно. Ниже представлен список имен для женщин, среди которого выбрать наиболее подходящий вариант не составит большого труда. В этом помогут такие краткие описания значений представленных имен.
Происхождение и использование
Монгольские имена, как и любые другие, берут свое начало из истории, из древности. А так как монголы очень уважают предков, называть своих детей в их честь для них одно удовольствие. Однако в именах отразились не только традиции, обычаи и культура страны, но и такие факторы, как религия и мировоззрение народа.
Если сравнивать монгольские имена и фамилии, то нужно сказать, что личное имя для монгола имеет большее значение, нежели фамилия и даже отчество. Для них оно, как символ человека, как определенный оберег, сопутствующий на протяжении всей его жизни.
Монгольские имена используются не только в местах обитания этой нации, ведь оригинально назвать ребенка хотят всегда и везде, поэтому они достаточно популярны и в России, и в Китае, и даже в США, в общем, там, где монголы оставили какой-либо след.
Кстати, некоторые фамилии по всему миру имеют монгольское происхождение, они были образованы от слов или имен.
По мнению ученых-филологов, особую роль в исследовании языка народов Востока играют именно монгольские имена. Список, включающий именования, сохранившие в себе некоторые уже давно забытые языковые явления, действительно велик.
То самое «-енко»
Фамилии, оканчивающиеся суффиксом «-енко», считаются наиболее типичными для украинцев, и не потому, что составляют наибольшую группу, а потому, что практически не встречаются у других славянских народов. Тот факт, что подобные фамилии получили распространение в России объясняется тем, что украинцы после присоединения к Московскому государству в 1654 году составляли вторую по численности после русских этническую группу. Нужно отметить, что украинские фамилии вошли в обиход раньше, чем русские.
Самые первые упоминания о фамилии с суффиксом «-енко» относятся к XVI веку. Их локализация была характерна для Подолья, чуть реже для Киевщины, Житомирщины и Галиции. Позднее они стали активно распространяться на Восточную Украину. Исследователь Степан Бевзенко, изучавший реестр Киевского полка середины XVII столетия, отмечает, что фамилии оканчивающиеся на «-енко» составляли примерно 60% от всего списка фамильных имен полка. Суффикс «-енко» – уменьшительный, подчеркивающий связь с отцом, что буквально означало «маленький», «молодой человек», «сын». Например, Петренко – сын Петра или Ющенко – сын Юська. Позднее древний суффикс утратил свое прямое значение и стал употребляться в качестве фамильного компонента. В частности он стал дополнением не только для патронимов, но и для прозвищ и профессий – Зубченко, Мельниченко.
Родовое имя (ру/ел)
Родовые имена были отменены в советское время для борьбы с трайбализмом и аристократией, и вместо них были введены фамилии. настоящее время родовые имена имеют неофициальное хождение и, как правило, сообщаются только близким людям.
Родовое имя состоит из ру
(род) и из ел
(народ). Исключение составляют потомки Чингизхана — чингизиды, именующиеся торе
(властитель/торе-төр ие: буквально тот кто хозяин төра (төр — почётное место)), и потомки среднеазиатских арабов, именующиеся ходжа или кожа
(қожайын — хозяин, кстати и в русский язык оно перешло из тюркского).
Полное именование в Средние века звучало как Кара Кыпшак Кобыланды Батыр. (Подрод Род Имя Титул)
Ел — народ
Ел
(народ, читается: ель) — название реально существовавшего народа, который когда-то вошёл в состав Казахского Ханства, и который упоминался в хрониках как отдельный народ, например кыпчаки, уйсуни, найманы. При этом не следует путать слово Ел/ру
(народ) со словами халык
(население, народ, жители страны), улт
(нация) и бухара халык
(простой народ, простой люд, Бухара). Один и тот же ел/ру
может входить в состав нескольких тюркских народов, а некоторые ел/ру
входят в состав также и монголов, данное обстоятельство объясняется единым происхождением тюркских и монгольских народов от одних и тех же племен.
Ру — род
Ру
(род или клан) — название рода входящего в ел
. При кратком именовании родового имени ру
опускается и называется только ел
. При полном именовании ру
называется первым, например Кара Қыпшақ, Сары Үйсін или Шекты Алимулы.
Специально искажали
Кандидат исторических наук Хасан Яхтанигов написал статью «Из истории многовекового искажения адыгских антропонимов», которая была опубликована в октябре 2011 года информационно-просветительским порталом «Адыгэ Хэку (актуальные материалы черкесского мира)». В своей работе ученый отметил, что в течение долгих веков в России осуществлялась практика превращения исконно горских антропонимов в русские. Обычно она носила непреднамеренный характер – просто мелкий чиновник записывал фамилии, исходя из своих представлений, как ему послышалось или показалось правильным. Но иногда искажение происходило осознанно.
«Когда появилась паспортизация, люди старались записать в них свои фамилии и имена максимально приближенными к русскому языку. Так Иуановы стали Ивановы, Семеновы – Семёновы, Гуготыжевы – Багатыжевы, Каклыш – Хохлачевы, ПыIэнамцIэ – Папанцевы, Уаначевы – Уначевы и т.д.», – написал Х.Х. Яхтанигов.
Исследователь признал, что некоторые черкесы специально искажали собственные фамилии, чтобы не выделяться среди большинства населения России. Одним из способов такой унификации антропонимов была замена буквы «ы», почти не встречающейся в русских антропонимах, на «и». В результате, Фыровы превращались в Фировых, Дыгешевы – в Дигешевых, Дышековы – в Дишековых.
Кроме того, многие черкесы переселялись на Кубань. Оказавшись среди казаков, они обретали новые прозвища, которые впоследствии становились фамилиями.
Восточный след
Лингвисты установили, что в украинском языке не менее 4000 тюркских слов. Это связано с активным переселением некоторых тюркских и других восточных народов в области Причерноморья и Приднепровья в связи с усилившейся исламизацией Кавказского и Среднеазиатского регионов. Все это напрямую отразилось на образовании украинских фамилий. В частности русский этнолог Л. Г. Лопатинский утверждал, что распространенное на Украине фамильное окончание «-ко» происходит от адыгского «къо» («къуэ»), обозначающего «потомок» или «сын». К примеру, часто встречающаяся фамилия Шевченко, по мнению исследователя, восходит к слову «шеуджэн», которым адыги называли христианских священников. Потомкам переселившихся на украинские земли «шеуджэн» стали добавлять окончание «-ко» – так они и превратились в Шевченко.
Любопытно, что фамилии с окончанием на «-ко» до сих пор встречаются у некоторых кавказских народов и татар, а многие из них очень похожи на украинские: Герко, Занько, Кушко, Хатко. Украинские фамилии с окончанием на «-ук» и «-юк» Лопатинский также относит к тюркским корням. Так, в качестве доказательств он приводит имена татарских ханов – Кучук, Таюк, Паюк.
Исследователь украинской ономастики Г. А. Борисенко дополняет список украинскими фамилиями с самыми разнообразными окончаниями, которые на его взгляд имеют адыгское происхождение – Бабий, Богма, Зигура, Кекух, Легеза, Прихно, Шахрай. А, к примеру, фамилия Джигурда – образец украино-черкесского антропонимического соответствия – складывается из двух слов: Джикур – имени зихского наместника Грузии и Давид – грузинского царя. Другими словами, Джигурда это Джикур при Давиде.
Происхождение фамилий
Если у некоторых народов до сих пор нет даже такого понятия, то китайская культура, наоборот, очень серьезно подходит к этому вопросу. Древние китайские фамилии на начальном этапе имели два значения:
- «син» (xìng). Понятие, которое применялось для определения кровных родственников, семьи. Позднее к нему добавилось значение, обозначающее место происхождения рода. Этим понятием как раз и пользовались представители императорской семьи.
- «ши» (shi). Появилось позднее и использовалось, чтобы показать родственные связи в пределах всего рода. Это было наименование клана. Спустя время, оно стало обозначать сходство людей по роду занятий.
Со временем эти различия стерлись. Сегодня не существует различий между людьми, но жители Поднебесной по-прежнему бережно относятся к своему роду, почитают и тщательно изучают его. Интересным фактом можно считать то, что корейцы используют китайские иероглифы для написания своих личных имен. Они переняли их от жителей Поднебесной и кореезировали, например, Чен.
Этническая пестрота
Многообразие украинских фамилий это результат воздействия тех государств и народов, под чьим влиянием пребывала Украина в течение столетий. Интересно, что долгое время украинские фамилии были продуктом вольного словотворчества и могли неоднократно меняться. Только в конце XVIII столетия в связи с указом австрийской императрицы Марии Терезии все фамилии приобрели юридический статус, в том числе и на территориях Украины, входивших в состав Австро-Венгрии. Профессор Павел Чучка указывает на то, что следует отличать «украинскую фамилию» от фамилии принадлежащей украинцу. Например, фамилия Шварц, которая все еще встречается на Украине имеет немецкие корни, а вот производная от нее Шварцюк (сын Шварца) – уже типично украинская. Благодаря иностранному влиянию украинские фамилии зачастую приобретают весьма специфическое звучание. Так, например, фамилия Йовбан, по мнению Чучки, всегда была престижной, так как происходит от имени святого Иова, который по-венгерски произносится как Йовб. А вот фамилию Пензеник исследователь усматривает в польском слове «пензиць», что переводится как пугать.
« Эпоха НЭПа: как Советский Союз пробовал ввести частное предпринимательство
Покупка свадебного платья через интернет: плюсы и минусы
Приобретая свадебные платья через интернет, невесты рискуют попасть в неприятные ситуации, именно поэтому важно заранее взвесить все преимущества и недостатки приобретения наряда онлайн, ведь вопрос, где и как купить платье, такой же важный для невесты, как и вопрос, когда это стоит делать
Минусы приобретения подвенечного платья онлайн:
Невесте важно знать свой точный размер, чтобы выбранный наряд не оказался мал или велик, ведь примерка свадебного платья не всегда возможна до его покупки. На то, чтобы заменить размер, потребуется дополнительное время, и вы можете не успеть получить наряд своей мечты ко дню бракосочетания.
Заказывая свадебное платье через интернет, вы рискуете получить другой оттенок, размер или совершенно другой наряд, который вам могут выслать по ошибке
На разрешение неприятной ситуации может потребоваться немало времени.
Проблемы могут возникнуть и с качеством товара, поскольку вы не можете потрогать ткань и внимательно осмотреть наряд на наличие брака, дефектов или загрязнений. Предъявить претензии продавцу будет не так просто, плюс это лишняя трата времени и нервов.
Женские имена
1.Гуамарал
2.Монголжин-Гуа /супруга Боржигидай мэргэна/
3.Борогчин-Гуа /супруга Торголжин баяна – богача Торголжина/
4.Алунгуа /супруга Добу мэргэна/
5.Баргужин-Гуа /мать Алунгуа/
6.Намулун /супруга Хачи-Хүлүга/
7.Өэлүн-Үжин /супруга Есүхэй баатара/
8.Сочигэл /супруга Есүхэй младшего/
9.Тэмүлэн /дочь Есүхэй баатара/
10.Цотан /супруга Дэй-Сэцэн/
11.Бөртэ /супруга Тэмүжина/
12.Орбай /царица и супруга Амбагай хаана/
13.Сохатай /супруга Амбагай хаана/
14.Хадаан /дочь Сорхоншар/
15.Хуагчин /слуга-бабуля Өэлүн-Үжин/
16.Эбэхэй /супруга-хатан Сача-Бэхи/
17.Хорижин /еще одна супруга Сача-Бэхи/
18.Хуурчин /и еще одна супруга Сача-Бэхи/
19.Есүгэн /супруга Чингис хаана, монголо-татарка/
20.Есүй /супруга Чингис хаана и сестра Есүгэн/
21.Хутугтай /дочь Тогтоа/
22.Чаалун /дочьТогтоа/
23.Чаурбэх /дочь Тоорил хана/
24.Хожинбэх /супруга-хатан Чингисхаана/
25.Алахчит /супруга Ихчирэн/
26.Ужаур-Үжин /дочьТогтао/
27.Ибага /дочь Жаха-Хамбу/
28.Сорхагтан /дочь Жаха-Хамбу\
29.Гүрбэсү /мать Таян хаана/
30.Хулан /дочь Дайр-Үсүн/
31.Тухай /супруга Худуга/
32.Дөргэнэ /супруга Худуга/
Татарские имена мальчиков, появившиеся в разные времена
на страницах старинных документов, ими детей давно не нарекают. Многие из них имеют арабское, персидское, иранское, тюркское происхождение. Некоторые татарские имена и фамилии состоят сразу из нескольких слов. Их толкование довольно сложное и не всегда правильно объясняемое.
Старинные имена, которыми давно в татарской среде мальчиков не называют:
- Бабек — младенец, малыш, маленький ребенок;
- Бабаджан — уважаемый, солидный человек;
- Багдасар — свет, букет лучей;
- Бадак — высокообразованный;
- Байбек — могущественный бек (господин);
- Сагайдак — поражающий врагов, как стрела;
- Сулейман — здоровый, живой, благополучный, живущий спокойно;
- Магданур — источник лучей, света;
- Магди — ведущий людей за собой по пути, предначертанном Аллахом;
- Закария — всегда помнящий об Аллахе, настоящий мужчина;
- Зариф — деликатный, любезный приятный, красивый;
- Фагиль — работящий, занимающийся чем-либо, старательный;
- Сатлык — купленный ребенок. У этого имени есть давнее обрядовое значение. После рождения ребенка для защиты от темных сил, его на некоторое время отдавали родственникам или знакомым, а затем за деньги «выкупали», нарекая при этом ребенка Сатлык.
Современные же татарские имена — не что иное, как европезированный вид имен, образованных в XVII-XIX веках. Среди них Айрат, Альберт, Ахмет, Бахтияр, Дамир, Зуфар, Ильдар, Ибрагим, Искандер, Ильяс, Камиль, Карим, Муслим, Равиль, Рамиль, Рафаэль, Рафаил, Ренат, Саид, Тимур, Фуат, Хасан, Шамиль, Шафкат, Эдуард, Эльдар, Юсуп и многие другие.